Domov je tam, kde se smaží závitky

Pozn. z roku 2019: Recept za závitky dle našeho rodinného receptu brzy doplním.

Na konci března jsem se účastnila mezinárodní diskuze na téma „Domov“. Neformální debata se natáčela v Bratislavě v rámci projektu Visegrádské čtyřky.

Foto: We four+ neighbourhood talk

Měla jsem si přinést nějakou věc, která pro mne představuje domov. Přivezla jsem rodinný recept na smažené jarní závitky, protože je to jídlo, které vařím všude a všem nejraději. A to zejména, když mě zastihne stesk. Je ale ještě spousta dalších věcí, které mi připomíná domov. Tady je můj seznam.

Domov je tam, …

… kde cítím v podbříšku motýly, když tam přijedu
… kde mě mají rádi
… kde dokážu vypnout
… kde se cítím bezpečně a uvolněně, aniž bych musela meditovat
… kde dostanu v každé druhé hospodě nakládaný hermelín
… kde voní půda i vzduch po mém dětství
… kde se žvýká cukrová třtina
… kde nemusím žádat k jídlu hůlky
… kde se chléb dá ještě jíst i třetí den
… kde na každém rohu prodávají zelený čaj a v každé ulici je minimálně 1 stánek s polévkou Phở
… kde se kvůli nevyzpytatelným řidičům bojím přejít silnici natolik, že většinou nepřejdu vůbec
… kde můžu mluvit čenamštinou (česky a vietnamsky zároveň) a všichni mi rozumí
… kde občas nemusím říkat vůbec nic a stejně mi rozumí
… kde se pasou kravičky, i když se už setmělo
… kde nikdy nedojde rýže

nem
Foto:www.vietnamonline.com

Spolu se mnou byla do Bratislavy pozvaná Natalia z Polska, vyznávající nomádský styl života posledních šest let. Dalším diskutujícím byla Agapé, Maďarka s řeckými kořeny. Jediný muž z naší skupinky byl Stano, slovenský Rom, který procestoval půlku světa, aby se nakonec usadil na slovensko-českém pohraničí.

Celé video ke shlédnutí zde

Zveřejněno 21.4.2015 v ŽRÁDLO - Komentáře - 0 »


Česko-vietnamské oslavy jara

I letos se organizátoři rozhodli spojit vietnamské oslavy nového lunárního roku s českým masopustem. V libušské tržnici Sapa vypukly oslavy příchodu jara obou zemí v neděli 15. února. Dle pořadatelů až 800 lidí přišlo poznat gastronomické a kulturní spojení Česka a Vietnamu.

Tradiční vietnamský lví tanec k příchodu nového jara, foto: Jana Černá
V restauraci Đông Đô, nacházející se uvnitř tržnice, probíhaly workshopy a ochutnávky jídel z české masopustní tradice a vietnamského lunárního jídelníčku. Návštěvníci měli možnost ochutnat boží milosti, koblihy, tvarohové myšičky, ale i prejt, tlačenka nebo jitrnice. Na druhé straně sálu se soustřeďovaly stánky s vietnamskými tradičními pokrmy jako smažené jarní závitky nem, slaný rýžový koláč bánh chưng, grilované vepřové maso, vietnamský zelený čaj nebo kafe.
Návštěvníci mohli vidět, jak se vyrábí tradiční lunární slaný koláč bánh chưng, foto: Jana Černá

V českých stáncích si lidé nechávali poradit, jak upéct pravé masopustní sladkosti, o což se zajímali nejen Vietnamci, ale i Češi. „V našem kraji se masopust moc neslaví, takže mě potěšilo, že jsem mohla poznat i české masopustní dobroty. Kombinace božích milostí, vietnamských závitků a vietnamského kafe bylo vskutku perfektní,“ pochvaluje si Míša, která z oslav odcházela s receptem na nadýchané boží milosti.

České masopustní dobroty zmizely během 15 minut
Nechyběla tombola ani výklad z lunárního kalendáře, kde se fronty tvořily téměř po celou dobu oslav. U stánku s vietnamskou kaligrafií se zase dalo nechat napsat různá slova jako šťastný nový rok, radost nebo láska. Hned vedle seděly děti a zdobily si mnichovické perníčky. „Nejvíc mi chutnal prejt, jarními závitky a tvarohové myšičky. A teď jsem si ozdobila perníkového koně,“ líčí sedmnáctiletá Tiên, která se v Čechách narodila a je takřka odkojená na české kuchyni. U stánku, kde si Tiên zdobila koně seděly další dvě holky – jedna z Indie, druhá z Liberce.
Stánek s vietnamskou kaligrafií, kterou kreslil vietnamský odborník. Vedle seděla malá vietnamská holčička, která mu překládala. Foto Jana Černá
Doprovodná představení byla též směsice obou kultur. Samotný moderátorský pár představoval mladý – Vietnamec hovořící perfektní češtinou a mladá Češka. Vietnamský dračí tanec vystřídaly české lidové písně a tance. Jako korunu celé multikulturní náladě dodala dvojice vietnamských kluků, kteří ve vietnamských krojích zazpívali Lady Carneval od několikanásobného českého slavíka.

Lidí bylo ze začátku opravdu hodně, tudíž někteří neváhali a odešli mezitím do tržnice, aby nasáli lunární atmosféru přímo mezi obchodníky. „Zašel jsem si nejdřív koupit nudle, krevety a bylinky a nějaké ovoce, protože tady bylo ze začátku strašná spoustu lidí,“ vysvětluje Víťa, proč přišel na oslavu až hodinu po začátku a ukazuje mi tašky plné vietnamských ingrediencí, které právě zakoupil.

Nový lunární rok, který začal 18. února, je ve znamení kozy. Jde o zvíře veselé, hravé a rádo skáče. Jak je vidět, propojování kultur opravdu může být veselé, hravé a nejeden účastník oslav musel skákat z českého stánku do vietnamského a naopak, aby stihl vyzkoušet všechny dobroty. Kráčíme-li spolu k úspěšné integraci vietnamské komunity do české společnosti, takových akcí by mělo přibývat.

Zveřejněno 1.4.2015 v ŽRÁDLO - Komentáře - 0 »


Hádejte, kdo přijde na večeři?

Přivedla jsem si domů Čecha. A s ním vlastně i celou jeho rodinu. Jak vypadají setkání obou rodičů? Nervozita, zmatek, kulturní přešlapy, ale především sranda největšího kalibru.

Ve Vietnamu je zvykem, že seznamování obou rodičů probíhá u rodiny budoucí nevěsty. Pár týdnů po našem zasnoubení se tedy u našich konala první „rodičovská schůzka“. Místo známek a celkového prospěchu svých ratolestí si ovšem milí rodiče navzájem gratulovali. Asi šťastni, že konečně někomu udali své děti. Děti milované, leč kvalitní exoti. A tak samou radostí, že nakonec přece jen jejich potomci nezůstanou sami, zapomněli na jakékoliv zvyky a tradice.

Jak to taky správně nakombinovat, aby v takovýchto situacích nedocházelo k nedorozumění? Je tu samozřejmě jazyková i kulturní bariéra.

Jak si Nguyenovi vzali pod křídla Vydrovi a Jiráskovi. Aneb moji vietnamští rodiče a jejich adoptované české rodiny.
Moje mamča česky mluví jen do míry svých potřeb, aby se v obchodě domluvila se zákazníky. Překladatele jsem jí tedy dělala já nebo moje mladší ségra. Celou dobu se spíše starala o to, aby měli všichni plný talíř i sklenice.
Ženy, víno, zpěv… a spousta dobrot z vietnamské kuchyně

Moje „výhledová“ tchýně vietnamsky neumí (zatím) ani slovo. Za to si o správném podávání čaje či tradicích lunárního roku vygooglila snad všechno, co je na netu k dipozici. Takže nakonec znala naše zvyky důkladněji než my sami.

Můj taťka je od přírody vášnivý řečník. Jakožto bývalý tlumočník česky mluví slušně. Můj budoucí tchán, když se napije, tak taky hýří vtipem a leckdy k tomu přidá i pár slok ze svých oblíbených písní. Řeknu vám, je to fakt boží pohled, když před vámi sedí vietnamský tatínek, český budoucí tchán, český adoptovaný dědeček a všichni zpívají Kaťušu.

Tohle krásný stádo dostanu, když dědovi a oběma tátům dáme do roka potomka. Na tom se prý dohodli během zahradní karaoke. Tak vám nevím, jestli v těch závitcích bylo fakt jen to vepřové…

Nejlepší je můj taťka a jeho večerní siesty. Vždy se u otevírání nějaké lahvinky kasá, jak se všichni zbouráme. Pak si dá pět panáků a jde hned po večeři spát, protože se mu točí hlava. Okolo deváté večer se můj statečný tatínek vzbudí a má hroznou chuť zpívat. A tak jde s Kubovým tátou hledat správnou ozvěnu. Na zahradu.

Pro naše bylo vždy důležité, abych se vdala do rodiny, která bude respektovat mě, moji rodinu i naši kulturu. Bylo milé vidět, jak se obě strany snažily udělat na toho druhého co nejlepší dojem. Nenuceně, přirozeně, místy ani nebylo potřeba slov či překladatele.

Zveřejněno 24.3.2015 v ŽRÁDLO - Komentáře - 0 »


10 Lessons learned from Slunečnice ze Žižkova

You never know what a night in Prague down town can bring… Last night, we were Prague – United colours of Fruits. Banana, coconut, apples, strawberries. With or without you. In US we trust – sweet little something – multinational colourful funny cocktails mixed across the world. Opened and enjoyed in Prague.

1. Don’t drink water just because it’s white and smells like coconut heaven. It is not ok to drink Malibu before 9 a.m. Not if you want to have all financial reports done by noon.Look what you poour in glasses before you drink it!!

2.I have a friend Nejezchleba (Dont-eat-breat). I have never told him Do-eat-RICE. Yes dudes, Do eat Rice 🙂 Damien Rice​

3. New business idea? T-shirts saying I dont sell drugs, just GREEN TEA. I look high as kite, so let it be and give me pen, ink and piece of paper please!

4. Don’t try doing match-making while your out with bunch of hot French girls. It is really embarrassing to explain everytime to those men that you are engaged and ur fiancé does box and looks like angry Teddy bear when his woman is under danger.

5. It is even more embarassing when you need to tell the guy (already insterested in one of ur chicas) that she is just not into him

6. The worst – when your friend wants the new found guy BUT you see him kissing an hugging his…boyfriend

7. Just show them your shiny tiny engagement ring. Or your upcoming kickbox muscles. Or that Sandra Mašková​ is your trainer and killing furious national champion as well. All men will run shouting „Live long and prosper„. Oh yeah, it does work!

8. Don’t talk to strangers, especially cute sexy Asians just because they remind u of a girl with the cutest pihy ever. Yeah just admit it, after 20 years in Europe you don’t recognise Asians. Sorry…we are all so alike!

9. Hey Duong, you are no more just Vietnamese-Czech. You are also Strasbourgoise, Grenobloise, et surtout alpinienne & Lyonnaise!

10. Lucerna Music Bar​ is the best place to take the whole „La vie française en rose“ to Prague downtown. Just because you dance with a strasbourgois…Michael Rose 🙂 Yes indeed, NOTRE rosé d’Anjou est never empty, mes bisousnours !! A plus tard chez La Femme MiMi​ <3, another cosmopolitan place in the middle of Prague.

MERCI mes amis, for coming to the mountain, to my town. The gilrs & boys just wanna have some fun. We are careless, coulourless, we just love laugh, Prague and fun.

Zveřejněno 14.3.2015 v MOST KULTUR, STŘET S OKOLÍM - Komentáře - 0 »


Banánové děti v české džungli po 7 letech

Byly Vánoce roku 2007 a jeden ze správců blogů Aktuálně mě nenápadně přesvědčuje o tom, že bych měla zkusit psát blogy. A tak vznikl 1.blog o Dvojím životě banánových děti. Zadarmo si psát blogy, střílet své dojmy a mindráky internetovým šípem. Hm, proč ne?

Pár týdnů poté, v březnu 2008, mě Lidové noviny žádají, abych napsala krátký článek pro Magazín Pátek – Lidové noviny. A vznikla několika stránková reportáž Banánové děti v české džungli.

Já (vlevo v VN klobouku nón) a moji ex-banánoví děti…Jo byly jsme děti. A děti prostě dělají věci, které by dospělí neudělali. I když já budu asi navždy dítě. Prostě protože děti se nejvíce ze srdce a plného hrdla smějí…

Houpala jsem se ve vzduchu slepoty a pýchy z nečekané popularity.

Po vlně kritiky jsem si myslela, že to byla moje největší chyba v životě – začít psát a vyjadřovat se veřejně k čemukoli. Začala jsem si stavět svůj „Ostrov v Ptačí kleci„. Emigrovala jsem do Francie, po vzoru Milana Kundery. Teda až na to, že on se nyní považuje za Francouze a některá díla nechce, aby se překládaly do jeho mateřštiny. Zatímco já poslední dny nespím, abych už konečně dopřeložila všechny své články do vietnamštiny, angličtiny i francouzštiny. Jo, to je teprve nesnesitelná lekhost bytí !

Dnes je tomu přesně 7 let. Od té doby, co mi bylo 21 a mohla jsem v USA legálně pít a taky přesně 7 let uběhlo od té doby, co jsem začala v ČR „legálně“ psát a žít.

Ano, byli to Oni, kdo mě pozvali do blogosféry Aktuálně.cz. Díky vám jsem prvně mohla mluvit k oběma národům skrz svůj (tehdy)červený inkoust. Zdeňku, pane Stejskale, bez vás už to není ono, ale já nepřestávám blogovat. Naopak, já se tím psaním i živím.

Oba totiž navždy zůstanou ti, jež mě posunuli o krok blíže k mému snu (aniž bych o tom v té době věděla). To oni mi ukázali směr k mé celoživotní nehynoucí lásce.
Hoši, děkujem! Duong a jeji již modrý inkoust.

Musím říct, dospěla jsem, jsem teď jinde. Asi jsem se hodně změnila. Bohudík, bohužel.

QUO VADIS? To je jediná otázka, kterou má cenu rozpytvávat. C’est la vie, ma chérie!
Čo bolo, to bolo. A bylo to hezký.

Nu ni? Pojďte a přidejte se na můj most 3+ kultur a spoustu barevné tváře…Colours of VietCzech čeká přímo v Českém ráji.

Můj článek v Sapě (v libušské tržnici se vydávají vietnamské noviny a magazíny) přeložili a vydali ve vlastním časopise Tuan tin moi(Týdenní Novinky) BEZ mého či LN souhlasu.
Dozvěděla jsem se o tom od nějaké neznámé tetky ze Sapy, když mě zastavila a ptala se mě, proč chci být banánová. Ještě k tomu takhle veřejně?

Prosím vás, Cô Ơi , já nechci, já jsem! Já i kdybych chtěla být normální a zapadnout, tak to nejde. Já jsem prostě Duong. Exot prvotřídní kvality prošlého mlíka. Ale za to se nebojím mluvit, psát, dělat chyby.

Jít prostě s kůži na trh-to je moje volba. Střet kultur – to je moje volba. Já zkrátka a dobře CHCI žít na tom mostě, spojující 3 břehy: vietnamský, český a francouzský 🙂
Já nechci zabřednout, zahořknout a umřít s lítostí a bez úsměvu na své slunečnicové tváři! A tak ty břehy spojuji svým inkoustem a čerstvě ořezanou tužkou.

Zveřejněno 12.3.2015 v STŘET S OKOLÍM - Komentáře - 0 »


Přiznání Vietnamky a Češky se špetkou Francie

Měla bych odpustit Američanům, kteří na moji rodinu házeli bomby a stříleli po nevinných dětech? Měla bych necítit zášť vůči Číňanům a Francouzům za všechny ty křivdy z minulosti? Měla bych odpustit kamarádce ze základky, která se mě tehdy nezastala před rasisty?

Měla bych odpustit vietnamské komunitě, která při mě nestála, když se na mě před 7 lety snesla ta šílená vlna kritiky plná urážek a nesmyslných nadávek, zejména ze strany Vietnamců, když jsem začala blogovat? A to jen kvůli tomu, že jsem byla první, kdo vystoupil z řady? Že jsem se nebála být černou ovcí a tím to schytala nejvíce?

Jak přestat cítit nespravedlnost, když člověka to zlomilo do takové míry, že musel utéct na 4 roky do zahraničí, aby našel svobodu slova a hlas krve?

Mám či nemám? Toť otázka…Foto: Jan Hlava

Banánové dítě ve vietnamské džungli

Měla bych přestat myslet na lidi, kteří se na mě koukají skrz prsty, protože se cítím jako banánové dítě? Říkali mi Mat Goc. Jsem totiž Vietnamka ze Západu, co mluví vietnamsky s lehkým česko-francouzským přízvukem.

Prý jsem ztratila veškeré vietnamské kořeny, jsem moc drzá a pomlouvám vlastní národ. Prosím vás, v čem konkrétně? Když už kritika, tak aspoň konstruktivní. Nikdy jsem nikoho nenutila, aby se cítil jako já. Nestydím se za to, že umím být sama sebou. Nesnáším přetvářky a pokrytectví.

A že jsem trapná,když si říkám banánové dítě? A prosím tě, kdo jsi ty, že mě soudíš? Nejsi spíše ty ten Mat Goc? Vždyť mě ani neznáš. Nemáš tedy právo mě veřejně soudit.

Sorry, ale jezdím do Vietnamu pravidelně a dokonce i taxikáři si mysleli, že jsem 100% „čistokrevná“ Vietnamka, a že mám lehký jižanský přízvuk. Vietnamci z Francie mi nevěřili, že jsem 20 let žila v Evropě.

Miluju Vietnam, ale to neznamená, že ho nemůžu kritizovat. Mám ve zvyku nazývat věci pravými jmény. Potřebuju, aby se o věcech, které nás trápí, mluvilo. Mlčením se nikdy nic nevyřešilo.

Nesuďte lidi za to, co cítí. Bořte nejdříve vlastní předsudky, až pak můžeme spolu bořit ty, co jsou ve společnosti!

 

Pravé přátele poznáš, když začneš říkat své názory nahlas

Mám odpustit i těm tzv. kamarádům, kteří se mě „zřekli“ kvůli tomu, že píšu bez obalu a otevřeně, a nakonec teď těží z toho, co já začala?

Tak oni jsou úspěšní a užívají si té svobody, kterou jsem i já pomáhala budovat tady v mojí 2. vlasti a já se tady budu trápit, protože se cítím ukřivděná? NE, už je mi to jedno!

Co je pro mě důležitější? Přítomnost a budoucnost. Kam společně kráčíme.

Také vidíte také ten pokrok? Jak daleko jsme došli s tou integrací? Ano, stálo mi to za to. Všechny ty slzy, depky, pochybnosti o sobě – jo, stálo to za to. Dnes si tím jsem jistá.

Lituji jen jediné – že jsem nebyla tehdy silnější. Že jsem kvůli vlastní krvi nemohla najít svobodu slova tady v ČR, ale až v zemi našeho bývalého kolonizátora – ve Francii. Nakonec je všechno zlé k něčemu dobré nu ni?

A co když o tom ti lidé vlastně ani neví, že mi ublížili? Nejspíš jim jsem úplně ukradená. Možná že za nadávkami ve skutečnosti lidé jen skrývají lítost nad vlastními nesplněnými sny. Co je mi do takových lidí? Neměla bych je spíš litovat?

Hlavní je, že mě bezmezně podporuje rodina a přátelé. Dnes už to chápu.

 

Odpouštět je těžký, ale osvobozující

Co když jim všem ale musím odpustit především ve své hlavě? Mám či nemám? A hlavně JAK?

Kupodivu umění odpouštět je pro mě ta nejtěžší věc na světě. OK, vy jste mě odsoudili za to, jaká jsem. Tak já si vás ze života taky smažu. Vždyť vás stejně nepotřebuji. To byl dosud můj přístup k vietnamské komunitě v ČR.

Vietnamské kamarády jsem si našla ve Francii a jinde po světě. Dosud mi to takhle stačilo. Jenže hlas krve se zkrátka a dobře nedá utišit. Hlavně když se chce člověk usadit v Praze.

Odpustit je pro mě těžší, než stát před celou aulou a mluvit o válkách ve Vietnamu francouzsky i anglicky zároveň. Je to mnohem těžší než mluvit v Evropském Parlamentu s komisaři, soudci a europoslanci.

Dokázala jsem si povídat s diplomaty z celé Evropy a stejně neumím mluvit sama se svoji tvrdohlavostí. Pravda, třásla jsem se tam v tom Bruselu před těmi byrokraty jak ratlík před vlkodlakem. Nicméně jsem neomdlela, dokonce ani alergická reakce se nedostavila.

Brusel, já a moje největší pivo v životě (nedala jsem to, holt nejsem pivař:). Rok 2010 a já na stáži v CEBRE – skvělí šéfové a kolegyně k nezaplacení. Nejlepší místo, kde si vyzkoušet, že člověka byrokracie a politické hry vlastně vůbec nebaví

Neusnula jsem či neuzívala se k smrti, když jsem se u našeho největšího klienta účastnila diskuze o pluginu eshopu, databáze katalogů pro nový web a republishing u spuštění. Jakožto komunikační středobod, sloužící k podporování mezinárodního obchodu, jsem byla upřímně úplně mimo!

I přesto, že jsem neslyšela nic jiného než bzz bzz bzz – po celou dobu celodenního workshopu, odešel klient ze schůzky s úsměvem. Asi to hrál taky tak dobře jako já, když jsem mluvila o software řešení, personalizaci a další bzzz.

Představte si, že ani mé rozhodnutí odejít po několika letech z businessu i vládního sektoru a jít a živit se psaním na volné noze, nebylo tak těžké jako je odpustit bývalým kamarádům, co mi ukázali záda, když já potřebovala rameno, na kterém bych se mohla vyplakat.

Je pro mě lehčí vyměnit pravidelný příjem a tzv. stabilitu za nejisté psaní, které miluji, leč to znamená, že vysoký životní standard bude vzácný jako kapka čisté vody ve Vltavě. Jak to, že je to o tolik lehčí?

No nic, Čo bolo, to bolo, jak zpívá Žbirka. Jestli se to někomu nelíbí, jeho problém. Hm, to se snadno řekne, ale…

Já bohužel nezapomínám a do kola si připomínám ty křivdy, které se na mě kdo dopustil. Nejčastěji, když se někdo z mých známých zmíní o těch lidech, které jsem ze svého života již dávno vyškrtla tlustou čarou. Anebo hůř, ještě se s nimi kamarádí víc než se mnou.

Neměla bych, já vím, ale furt cítím trpkou chuť na jazyku. Pokaždé dostanu chuť na kickbox, když slyším o těch lidech, kteří ublížili mně a hlavně mému nejlepšímu kamarádovi, kvůli kterému jsem začala blogovat. Najednou se věnují integraci a považují za experty v banánovém šejku. Zrovna ti, kteří se mi vysmívali a pomlouvali mě za mými zády.

Hele a co takhle aspoň naznačit vděk? Za to, že jsem vás motivovala, inspirovala? Že jsem nám ukázala, že to fakt jde? Ne, já vlastně žádné uznání a vděk nepotřebuji. Já si vystačím s tím hmotným výsledkem, co vidím okolo sebe. Ano, dokázali jsme to. Žije se mi v Čechách líp než před lety. Konečně už odtud nemám potřebu utíkat.

Ano, pořád a pokaždé mi to všechno přijde strašně líto, že nejsem součástí toho integračního procesu. Že jsem se musela nedobrovolně odtrhat od zbytku vietnamského komunity v ČR.

Lidé do našich životů vstupují ze dvou důvodů – buď jsou požehnáním, nebo lekce, z které se musíme ponaučit. Zdroj: http://fb-link.blogspot.cz/2013/03/some-people-come-in-your-life-as.html#.VQBPKvmG_14

Lekce od předků

Naši mi vždy říkali, že i vzpomínat se musí správně. Jestli vzpomínám a je mi z toho smutno, je to špatně. Jestli ve mně vzpomínky vyvolávají zlost a hořkost, je to špatně. Vzpomínky jsou k tomu, aby člověku vykouzlily na tváři úsměv a posunuly ho dál. Nesmí člověka nikdy brzdit, říkávají. Snažím se podle toho žít, ale moc mi to nejde…
Moje rodina se musela naučit odpouštět hodně brzy. Asi hned po válce. Možná i během ní, kdo ví. Můj tatínek ve válce ztratil otce a to mu bylo pouhých 9 let. Nepamatuje si ho. Ani na to, zda na jeho pohřbu plakal či ne. Po dědečkovi z tátovy strany nám nezůstala ani jeho fotka. Nezbylo po něm nic hmotného.
Na druhou stranu mi moji prarodiče dali nejlepšího tátu, jakého si banánové dítko jako já může přát – veterán, tlumočník v důchodu, co prodával levné boty v mrazu a bez pořádného jídla. Jen aby zabezpečil rodinu. Moudrý otec a rádce, který s otevřenou náručí vítá mého vyvoleného, mé kamarády, nehledě na jejich barvu, jazyk či náboženství.

Moje maminka vídala svého tátu jednou do roka až do svých 13 let. Jako nejstarší z 5 dětí se musela starat o mladší sourozence. Místo toho, aby chodila ven, odpočívala nebo řádně spala (dodnes ten deficit dohání:)). Tři dny předtím, než přišla moje malá sestřička na svět, skládala mamka ještě stánek. Neměla na výběr. Chce pro své děti to nejlepší. Je prostě můj celoživotní vzor.

Mamčin tatínek (můj děda, Ba Giai, básník z květinové čtvrti) se z fronty vrátil až po válce v roce 1975. Ve válce ztratil nejen drahé přátele, ale i levé oko, na které dodnes nevidí. Přes všechnu tu hrůzu a všechen hlad, způsobený krutou válkou, se umí radovat z každodenních maličkostí a úsměv je jeho nejsilnější zbraň.

Vietnamské babičky jsou prostě cool 🙂 I bez zubů se dá smát. I bez rukou se dá psát. Dědo, už se těším, až si přečtu nové básně, které jsi pro mě napsal! Bà yeu thuong cua con oi, con nho ba nhieu lam! Se khong bao gio con co the quen ba duoc. Ong oi, con sap ve que voi ong roi 🙂 Foto: Kasemito Ange de Lyon
Moje mamča miluje slunečnice a veselé, upřímné lidi. Nehledě na jejich rasu, věk, původ. Chová úctu a respekt ke všem, co si to zaslouží. Říká, že se má moc ráda na to, aby si k sobě pouštěla negativní vzpomínky. Nejspíš má pravdu. Je to moudrá žena. Vždyť dokázala s mým cholerickým a zbrklým táťkou udržet šťastné manželství. Už celých 30 let! V říjnu oslavili 30 let od svatby a během výletu v Paříži se drželi za ruce a chovali se jako čerstvě zamilovaní!
Moji rodiče poprvé v Paříži. Se ségrou jsme musely dělat dvorní fotografy 🙂 No možná je to to odpuštění vážně klíč ke štěstí. Foto: moje mladší ségra em gái yêu Tien Nguyen, foceno na cestě k Eiffelovce
Dokázali odpustit. Přestože se jim nikdo explicitně neomluvil osobně. Nechtějí soudit a trestat současnou generaci za hříchy jejich předků, kteří dost možná už ani nežijí. Minulost zkrátka a dobře zabalili do hezké krabičky. Nezahořkli, neuchovávají v sobě pocity nenávisti. A tím jsou šťastnější.
Taky bych to tak chtěla mít! C’est la vie. Musím se naučit odpouštět, abych sama mohla být šťastná. Odpouštět totiž znamená ponaučit se a jít dál. Nenechte se zlomit jako já před lety.
Nebojte se psát, malovat, tancovat, protože tvořit znamená vzpomínat a usmívat se.
O mojí statečné babičce, s kterou jsem vyrůstala a které mě ovlivnila ze všech lidí nejvíce, si přečtěte ZDE.
Zveřejněno 4.3.2015 v HLAS KRVE, MOST KULTUR, STŘET S OKOLÍM - Komentáře - 0 »


Promiňte, nerozumím

Jo tak tuhle větu jsem použila poprvé v osmi letech, když jsem přijela do České republiky a neuměla ani slovo česky. Na druhou stranu „promiňte, nerozumím“ jsem taky musela používat i ve Vietnamu, když jsem tam v patnácti letech letěla poprvé. Samou integrací do české společnosti jsem totiž skoro zapomněla svůj mateřský jazyk.

Po příjezdu do Čech jsem nastoupila na půl roku do školky. Pak jsem nastoupila do druhé třídy. Dodnes se s bývalými spolužáky smějeme, jak jsem se první den na všechny mračila. A přitom se se mnou všichni přišli jen pozdravit a uvítat mě mezi sebe. Promiňte, já nerozuměla! Myslela jsem si, že mi nadáváte do ťing ťang ťong, tak jsem automaticky zapnula reflex „Neštvete mě a nemluvte na mě nebo na vás pošlu taťku, který bojoval za Vietcong.“ 🙂

Jako malé dítě se člověk hrozně rychle učí cizí jazyky, takže jsem už po pár měsících mluvila jak Češka. Ovšem výrazy jako jako línost nebo husismus mi už asi nikdo neodpáře. Prostě jsem si pomalu, ale jistě vytvářela nový jazyk zvaný nguyenismus. Žádný z mých učitelů a spolužáků to neměl se mnou lehké. Nedostali od nikoho manuál na to, jak zacházet s drzým, ukecaným a ztřeštěným banánovým dítětem.

Poprvé jsem letěla za rodinou ve Vietnamu v patnácti. A hrozně jsem se tam za sebe styděla. Nerozuměla jsem všemu, co říkali mí příbuzní. Nechala jsem se několikrát na trhu oškubat, protože jsem neuměla smlouvat. Nebyla jsem zářný příklad Việt Kiều (vietnamský výraz pro Vietnamce žijící v zahraničí). Takže ihned po příjezdu zpět do Čech jsem si začala hledat vietnamské kamarády a pilovat vietnamštinu a více se zajímat o rodnou zem a její kulturu. Jo je to tak. Mateřština – to je jediný jazyk, ve kterém bychom neměli říkat „promiňte, nerozumím“.
01b_0
Není to tak, že „promiňte, nerozumím“ říká každý v chvíli, kdy se narodí? Někdo se narodí tam, kde i studuje a žije. Někdo se po narození stěhuje a pak se musí přizpůsobovat jiným zvykům, jinému jazyku. Rozhodně by při tom procesu přizpůsobení neměl zapomínat na to, odkud je. Na tyto úvahy mě přivedla zajímavá literární soutěž „Čeština je i můj jazyk“, na kterou jsem narazila během hledání nové práce. Pořádá ji nezisková organizace META pro žáky základních a středních škol. Možná kdyby takové soutěže probíhaly v době mých školních let, mohla jsem si některé věci uvědomit mnohem dříve.

Zveřejněno 19.2.2015 v STŘET S OKOLÍM - Komentáře - 0 »


Čím se liší čeští Vietnamci od těch francouzských?

V Čechách bych své vietnamské kamarády spočítala na prstech obou rukou. Zato z Francie jich mám tolik, že se ani nedopočítám. Proč tomu tak je? Tuhle otázku si pokládám už od té doby, co jsem se před třemi lety vrátila zpět do Čech.

Letos v únoru je to přesně 20 let, co jsem následovala rodiče a přestěhovala se z Hanoje do údolí Železných hor ve Východních Čechách. Až do maturity jsem vyrůstala bez vrstevníků stejného původu. Nástupem na vysokou jsem se přestěhovala do Prahy s nadějí, že si konečně najdu vietnamské kamarády, kteří budou zevnitř stejně počeštělí jako já. Nemohla jsem se dočkat, až potkám vrstevníky, kteří prochází podobným procesem dospívání, kdy se člověk snaží v sobě propojit Evropu s Asií. Kdy stojí na mostě a rozhoduje se, který břeh si vybrat.

Nalijme si čistého vína. Dodnes se mi to pořádně nepovedlo. Teda aspoň ne tady v Praze. S vietnamskými vrstevníky se tady v Čechách bohužel skoro vůbec nevídám. Těžko definovat důvod. Možná na to nikdy nebyl pořádně čas. Vždyť jediný Vietnamec, s kterým se pravidelně vídám je můj kamarád Huy, rodilý Pařížan, který o sobě hrdě prohlašuje, že je Francouz vietnamského původu.

Vždy jsem si totiž myslela, že si se svými vrstevníky nerozumím, protože mám velmi specifický smysl pro humor, ráda o věcech přemýšlím nahlas a nedělá mi problém dělat si ze všeho srandu a to zejména sama ze sebe. Také nejsem nijak ekonomicky ani technicky zaměřená jako všichni Vietnamci, které jsem v Čechách potkala. Názory mám (na vietnamské poměry) dost výstřední a to některé krajany může odrazovat. Popravdě, nedivím se jim.

Většina Vietnamců žijící v Čechách pochází ze severního Vietnamu. První generace sem přijela již před revolucí v rámci studijních pobytů. Například moji rodiče se před třiceti lety vzali v Litvínově a já v šesti měsících cestovala v zavazadlovém prostoru zvaném mamčino břicho. Po osmi letech v Hanoji se naši rozhodli vrátit se do Čech. Taťka vyměnil kariéru na ministerstvu školství za práci tlumočníka, mamka zanechala práci recepční v hotelu a vydala se okupovat česká města se svým stánkem s oblečením.

Druhá generace Vietnamců je vychována v tom, že je nejrozumnější studovat ekonomické, právnické, technické či lékařské obory. Prostě a jednoduše něco praktického a prestižního. Většina mladých Vietnamců, jež si vybrali umělecky zaměřené obory, museli zpočátku překonávat rozpor v názorech se starší generací. Naši rodiče si totiž přejí, abychom nemuseli tak těžce pracovat jako oni. Abychom měli víc času na koníčky a rodinu. Abychom měli lepší život, což v překladu znamená vysoké vzdělání, perspektivní kariéra a dobře placená práce.

Ovšem například v mém případě to rodiče vzdali už hned po základce. Místo přemlouvání tvrdohlavé dcery se raději soustředili na častější zapalování vonných tyčinek na rodinném oltáři. Moje rozhodnutí jsou tedy starostlivými rodiči akceptována a respektována. Zkrátka a dobře nezbývá jim v podstatě nic jiného, než věřit v moji uvědomělost a denně se modlit k zemřelým, aby to s jejich bláznivou a emočně ztřeštěnou dcerou nějak dobře dopadlo.

246451_3103511951224_462616615_n
S rodinou z Grenoblu v cukrárně

Když jsem studovala a pracovala ve Štrasburku, Grenoblu či Lyonu, tak jsem opět byla vždy jedinou Vietnamkou na celé fakultě. No jo, politologie a evropská studia, to vskutku není nejčastější volba pro pragmatického Vietnamce, a to ani ve svobodomyslné Francii. Nicméně jsem měla štěstí a skamarádila jsem se studenty z jiných fakult. Okamžitě mě vzali do party a seznámili mě se svými kamarády krajany. Konečně jsem našla své druhy. Asi jako když Spock opustil Vulkán a započal cestu k lepším zítřkům na Hvězdné flotile 🙂

Vietnamskou komunitu ve Francii tvoří především emigranti z jižního Vietnamu, kteří se tam usadili během indočínské kolonizace a americké války. Jazykově jsou velmi dobře vybavení, jelikož tam nyní žije už třetí čtvrtá generace Vietnamců. Prostě ukázková integrace. Mezi mými přáteli byli Vietnamci, kteří se již ve Francii narodili nebo tam vyrůstali od malička. Mnozí z nich se dokonce cítí víc jako Francouzi než Vietnamci. Poznala jsem studenty i pracující, kteří se ve Francii mnohdy usadili s celou rodinou i širokým příbuzenstvem. Věnovali se tam velmi rozmanitým oborům jako třeba francouzský jazyk a literatura, umění biochemii či architekturu.

Když se zpětně ohlédnu na svůj život ve Francii, musím přiznat, že jsem se nikde necítila tak svá, opravdová (prostě levandulová :)). Ráda vzpomínám na svá studentská léta, která jsem strávila v zemi svého pra-pra-dědečka. A to nejen proto, že jsem tam potkala skvělé lidi všech národností a kultur. Francie mi hlavně dala opravdovou a nefalšovanou svobodu. Jako kdybych konečně vystoupila ze svého vakua, ve kterém jsem do té doby dobrovolně žila. Ve Francii jsem totiž poprvé poznala jaké to je, když mě nikdo neškatulkuje. Nikomu jsem tam nemusela dokazovat, že mám právo na to, aby mě brali jako sobě rovnou. Možná jsem měla štěstí na lidi. Nebo jsem byla ve správný čas na správném místě. Kdo ví. Rozhodně to bylo osvobozující.

Věřím, že té svobody dočkám i tady doma v Čechách. Že ano?

Zveřejněno 9.2.2015 v HLAS KRVE, STŘET S OKOLÍM - Komentáře - 0 »


Jestli se svých snů nebojíte, jsou příliš malé

Víte kolik Vietnamců, kteří stejně jako já vyrostli v Čechách, skutečně dělá to, co je baví? Kolik z nás studuje či pracuje v oboru, který nás doopravdy naplňuje? Kolik z nás při volbě povolání poslouchalo spíše hlas rozumu než srdce?

Přiznám se, neznám odpovědi na své otázky. Proč se občas Vietnamci druhé generace (banánové děti chcete-li) nechávají ovlivnit názory rodičů, prestiží oboru či jinými vnějšími aspekty jako je jistota uplatnění či jistý příjem? Možná je to tím, že se jako celý národ trochu bojíme riskovat, a tak raději kráčíme ve šlépějích zaručených receptů na úspěch? Krásným příkladem je třeba jídelníček zdejších vietnamských restaurací a bister. Až na světlé výjimky jsou téměř všechny na chlup stejné.

Bojíme se riskovat a být originální? Máme strach vystoupit z davu? Bojíme se snít? Bez mučení se přiznám, že já se teď fakt bojím. A tak hledám odvahu v lidech, kteří jsou pro mě velmi inspirativní. Jako například tyto tři ženy, které mě svojí prací hodně ovlivnily.

Slobodanku Radun jsem poznala před sedmi lety, když ji zaujalo téma, kterému se věnuji na tomto blogu. Svým řemeslem režisérky mě vždy fascinovala. Pokaždé když mluvila o svých projektech, cítila jsem z každé věty obrovské nadšení pro věc. Když jsem viděla na premiéře filmu MY 2, s jakou hrdostí a zároveň pokorou představuje svůj celovečerní debut, dmula jsem se pýchou. Dokázala to a zároveň zůstala s nohama pevně na zemi. Po zhlédnutí filmu se mi hrozně zachtělo zažít něco podobného. Euforii, štěstí a radost z úspěchu. Nehledě na to, co si o tom myslí okolí. Prostě tvořit a být na to hrdá.

Znáte Šťastný blog? Ne? No tak to se možná ochuzujete o super čtení, které člověka dokáže dostat i z té nejčernější nálady. I díky Báře Šťastné, autorce blogu, jsem přežila všechen ten stres, který se na mě čas od času hrnul ze všech stran. Baví mě, jak Bára svými příspěvky nutí člověka přemýšlet nad věcmi, které jsou krásné, a přitom tak obyčejné. Jsem jí vděčná za to, jak mi její články vždy vykreslí úsměv na tváři, aniž bych si to sama uvědomovala.

A to je přesně to, co bych svým psaním chtěla vyvolat u svých čtenářů. Takže pokud mé články čtete, protože se chcete dozvědět víc o menšině, která s vámi sdílí svůj druhý domov. Pokud vás moje řádky nutí myslet jinak než běžným způsobem. Pokud vás to prostě baví. Tak to jsou přesně ty důvody, kvůli kterým mě psaní přináší dvojnásobnou radost.

V kuchyni mám vystavenou jednu knihu. Jmenuje se Snídaně u Florentýny. Napsala ji Florentýna Zatloukalová, která se před pár lety rozhodla, že skoncuje s prací v zavřené kanceláři a začne se živit psaním blogu a knih o vaření. Tento příběh mě nenechal od první chvíle spát. Pořád jsem si v duchu říkala „Kéž bych mohla i já něco takového udělat.“ Každé ráno, když jsem odcházela do práce, dívala jsem se na Florentýninu knihu s jakousi lítostí nad sebou samou, povzdechla si, zabouchla za sebou dveře a uzamkla všechny myšlenky na své sny. Dnes už se na knihu dívám jako na inspiraci. Každé ráno si jí totiž dodávám odvahu a víru v naplněné sny.
51nwaB9kLhL._SX355_
Takže jo, zalehnu na matrace a budu bojovat s vlastním strachem z neúspěchu. Lepší než se za pár let probudit s pocitem, že jsem promarnila šanci žít svůj sen. Jak říká Richard Branson, zakladatel Virgin Group „Lidé, jež dokázali velké věci, jsou ti, kteří jsou ochotni se bát, ale nenechají se vystrašit.

A co vy, milí čtenáři, jak velké jsou vaše sny?

Zveřejněno 2.2.2015 v STŘET S OKOLÍM - Komentáře - 0 »


Dostala jsem výpověď! Abych mohla psát

Dnes odpoledne jsem dostala výpověď. A jsem šťastná! Moc šťastná 🙂 Lidi, budu se živit psaním! Chtěla bych své štěstí vykřičet do celého světa. Sny se vážně plní.
youre-fired
Opravdu že jo! Jasně, bude to těžké. Přijdou nějaké nabídky? A kdy, od koho? Vydělám si dost na slušný život? Tak, aby se mi Kuba neudřel k smrti? Abychom si mohli dovolit pohodlný život? A budeme moct dát dětem všechno, co budou potřebovat? Bude to sakra těžké. Hlavně ze začátku. Peníze jsou a budou prostě důležité. A s tím se asi budu muset smířit 🙂 Vím to, ale všechny překážky mi to za to stojí! Chci to prostě zkusit. Furt jsem o tom někde četla, že nejlepší je povolání, které je současně koníčkem. Je to možný? Já to dokázala. Udělala jsem první krok k dlouhé, ale určitě zábavné cestě.

Děkuju moc, šéfe! Děkuju, žes mě osvobodil, žes to rozsekal a dal mi šanci žít můj sen. Sama jsem o odchodu přemýšlela, jenom jsem vás nechtěla nechat ve štychu a hlavně jsem si v práci našla skvělé kamarády. Tys mě pochopil. Vlastně mi to pořád říkají rodiče a celá rodina. Jde jim jen o to, abych byla šťastná! A můj Kuba i moje budoucí tchýně to řekli dokonce doslova: „Měla by ses psaním živit.“Všechny ty signály teď dávají smysl. Od vás všech – mých čtenářů, kamarádů, šéfů, spolužáků, kolegů, profesorů. Děkuju vám všem! Všichni jste mě něčím ovlivnili a inspirovali. Proto jsem dnes, kde jsem.

Teď jsem pochopila, že mě hrozně bavilo studovat diplomacii, politická studia, mezinárodní vztahy, sociologii, jazyky atd. Ne, abych pracovala na ambasádě, ministerstvech, EU institucích, NGO. Ale abych mohla psát, myslet a sdílet své myšlenky, vydávat knihy. Zrovna včera jsem na internetu hledala, kam bych mohla v Praze chodit na kurzy kreativního psaní. Chci začít psát ve všech těch jazycích, které umím. Sakra, vždyť si moje blogy čtou mí přátelé z celého světa za pomocí Google překladače. Oni chtějí a líbí se jim to. Podporují mě!

Můj kolega mi dnes řekl „Abys mohla psát v nějakém cizím jazyku, tak bys musela chodit na kurzy kreativního psaní přímo v té zemi. Prostě žít v té zemi.“ Vždyť jo. Já jsem dlouhodobě žila ve Vietnamu, Čechách, Francii a Belgii. A anglicky umím od mala. Takže jo, čeká mě další výzva. Už to totiž mám dávno v sobě. Budu se moct jen zlepšovat. Myslela jsem si, že nepracuju v oboru, který jsem studovala. Ano začnu! I ten, co studuje politologii a evropská studia, může psát jen tak o životě. Pochopila jsem to. Všechno, co jsem studovala, všichni, které jsem kdy potkala, do jaké rodiny jsem se narodila, v jakých zemích jsem žila…to všechno dohromady dává Duong.

10985259_10205904213541335_73054685299504911_n

Zveřejněno 13.1.2015 v STŘET S OKOLÍM - Komentáře - 0 »